如何克服與國外學者合作遇到的困難,新思惟都有教。

 

作者:嘉義長庚 骨科系 運動醫學科 郭亮增 醫師

相關文章:[快訊] 郭亮增醫師參與團隊關於前十字韌帶重建手術的臨床研究,獲 Scientific Reports 刊登!

 

 

01_scientific_reports_kuolt_05_share_figure_20190831_1075

 

 

2017 年,在機緣巧合下,有機會去韓國三星醫學中心進修肩關節鏡。教授除了是國際大師,更同時擔任骨科領域許多頂尖期刊的編輯(真大師)。所以,除了學習手術技術外,也想看有沒有機會跟教授合作做研究。

 

經過一番努力,順利與教授進行合作研究。只是沒想到,日後跟我合作更密切的,卻是另有其人。

 

 

意外的巧遇

 

跟阿甘的認識過程比較特別。

 

記得在一次晨會時,幾個外國醫師都在,會議是用韓文進行,我們其實都聽不懂。對面有一個男生長得蠻帥的,而且一直跟我們挑眉,好像想吸引我們注意,那個人就是阿甘。

 

阿甘是物理治療師,跟大部分的韓國人不同,他英文蠻好的,在加拿大待了十年,是個小留學生。阿甘會邀我們一起出去吃飯喝酒,後來比較熟之後,偶然問他為什麼要跟我們打招呼。原來他那天只是覺得我們這些外國醫師看起來很有趣(funny),才跟我們挑眉,沒想到我們真的回應他了 XD

 

跟大部分的韓國人一樣,阿甘對台灣算是熟悉。他是棒球迷,2017 年經典賽,中華隊被吳昇桓鎖死的中韓之戰,他也在現場。這是我們第一個共同的回憶。

 

 

意外的合作

 

阿甘在運動醫學中心工作,裡頭有很多器材,主要是復健跟體能測量的設施。中心是獨立於骨科之外的,除了負責骨科病人,還會有一些職業選手來檢測。

 

有一次阿甘提到,他們有很多資料可以分析,中心內的教授每年論文產出量還不少。但因為他們臨床經驗比較缺乏,有時候會卡關,問我們要不要幫忙。我聽到之後,心想反正在韓國進修也沒有其他安排,寫寫論文也不錯。

 

 

需要克服的意外

 

我們開始合作後,發生的狀況,卻超乎預期。舉例來說,雖然阿甘口說英文很好,但寫出來就是怪,常常看不懂在寫什麼,我總得再三確認他的意思再修改,後來發現根本是整篇重寫了,這狀況實在不像是一年發好幾篇的人。

 

後來我才知道,雖然運動中心的老闆名字有在上面,而且看起來是掛名,不過真實狀況是,老闆自己要處理這些論文的問題。這個感覺雖然有點熟悉,但幸好新思惟都有教這些該怎麼處理了 XD

 

拿到文章不久我就回國了,所以,大部分的溝通討論是在線上進行,幸好之前已經有類似經驗。將這些技巧拿出來用,才解決「溝通」這個大問題。中間雖然發生許多不足為外人道的離奇事件,一度想放棄,但幸好,都是能解決的事。最後,皇天不負苦心人,終於讓這個「孩子」順利出生。算是給阿甘的新婚禮物吧!

 

很高興論文可以順利被接受,再次謝謝新思惟給我的啟發。

 

 

最新活動

 

 

本篇發表於 20140823 (六) 第二梯次, 共享榮耀 並標籤為 , , , , , 。將永久鏈結加入書籤。